Сегодня затронули с подругой тему азиатского театра. Китайского, если точнее. Пекинская опера, бла-бла-бла, хуалянь, бла-бла-бла. Пока болтали, мне вспомнилось значение макияжа и одежды в театре хуалянь, тяжкий труд, ограниченность возможных ролей и ещё много чего. Хуалянь прекрасен! Да и вообще азиатский традиционный театр невероятно красив в плане отточенности движений, вокала и акробатических трюков. А ведь и правда, в азиатском театре до сих пор нужно и петь, и играть, и сальто крутить. Это лучше всего заметно в японских мюзиклах. Наверное, в этом и проблема... Японцы не могут нормально поставить европейский мюзикл. Слишком уж они хотят заморочиться на хореографии и шмотках. В результате герои часто меньше поют, чем надобно. С другой стороны, азиаты ставят мюзикл для азиатов, а азиатам пляски нравятся.
Вот странно... Я бы с удовольствием посмотрела спектакль китайского традиционного театра(и необязательно хуалянь), но фрагменты китайских/корейских/японских постановок мюзиклов Европы не перевариваю... Вот никак. Исключение: Такаразука. Там тоже с хореографией перебор, но девушки всё равно большие умницы. Я вообще питаю слабость к девушкам, которые могут сыграть мужчин.
А вот японские мюзиклы по мотивам аниме люблю. Так как японцы ставят своё, родное. Смотреть приятно и интересно, хотя местами и уносит в страну подстолья, если японцы упоролись и упороли персонажа.
Но как занятно порой подумать, что вот из того, что творилось в азиатском театре раньше, вышло вот это :-D Знал бы Томо, что бы он сказал? Вот что бы он сказал, если бы увидел, как японцы БВ поставили?